Je hebt deze emoji’s al die tijd verkeerd gebruikt!

We gebruiken ze allemaal: emoticons. Inmiddels beter bekend als emoji's. Het maakt een berichtje toch net...

We gebruiken ze allemaal: emoticons. Inmiddels beter bekend als emoji’s. Het maakt een berichtje toch net iets leuker en persoonlijker. Inmiddels is het een sport geworden om te achterhalen wat de échte betekenis van alle emoticons is, want die Japanners kunnen er wat van! Wij hebben de leukste voor je op een rij gezet.

Wij dachten: Een vrolijke drol
Officiële betekenis: Een hoopje poep is in Japan een gelukssymbool, omdat het Japanse woord voor ‘drol’ met dezelfde klank begint als het woord voor geluk

Wij dachten: Een gechoqueerde kat
Officiële betekenis: Een erg vermoeide kat

Wij dachten: Een blij meisje met haar handen in de lucht
Officiële betekenis: Een meisje dat het Japanse ‘oké’-gebaar maakt

Wij dachten: Een persoon die aan het bidden is, dankbaar is of hoopvol is
Officiële betekenis: In het Japans betekent dit sorry, maar het wordt ook wel bedoeld als high five

Wij dachten: Iemand die ongemakkelijk lacht
Officiële betekenis: Een persoon die net klaar is met een work-out en erg trots is op zichzelf

Wij dachten: Iemand die nadenkt of push-ups doet
Officiële betekenis: Iemand die uit respect een buiging maakt

Wij dachten: Een kom erwtensoep
Officiële betekenis: Een kop groene thee zonder handvat

Lees ook: Wat niemand weet over de nieuwe Facebook emoji’s

Laatste nieuws